‏‎.‎عسى أن تحميه الآلهة دائماً‎‏

‏‎!‎شكراً يا سيدي‎‏

‏‎.‎آمل أن يجلب لك ابنك الرزق‎‏

‏‎.‎هذا هو الأخير يا سيدي‎‏

‏‎.‎شكراً‎‏

 

‏‎؟‎أيمكنني أن أسألك شيئاً‎‏

 

‏‎؟‎أما زلتُ عبدك‎‏

 

‏‎؟‎هل يهم هذا‎‏

 

‏‎،‎يهم لأني لاحظت أنه في عالمك‎‏

‏‎.‎يُعامل العبيد غالباً أسوأ من الكلاب‎‏

 

‏‎؟‎هل أعاملك ككلب‎‏

‏‎.‎ليس هذا ما أعنيه‎‏

‏‎،‎يمكنك أن تضربني حتى الموت‎ ،‎قانونياً‎‏

‏‎.‎ولن تُعاقب على ذلك‎‏

 

‏‎.‎كل من في عالمك خاضع للقانون‎‏

 

‏‎.‎هكذا هو الوضع‎‏

‏‏‏يحق لرجل أن يغتصب عبدته‎
‏‎؟‎لكن لا يغتصب امرأة حرة‎‏

‏‎،‎صحيح أننا نميز‎‏

‏‏بين من يؤسرون في المعركة‎‏

‏‎.‎ورجالنا ونسائنا الأحرار‎‏

 

‏‎؟"‎عالمك‎" ‏لم تقول‎ ،‎على أي حال‎‏

 

‏‎،‎أنت تعيش هنا الآن‎‏

‏‎.‎هذا عالمك‎‏

 

‏‎.‎ولم أرك تحاول الفرار قط‎‏

 

‏‎.‎أصبحت رغبتي بالفرار تخبو الآن‎‏

‏‎.‎حتى لو كنت أستطيع‎‏

 

‏‎.‎لكني أود لو أكون رجلًا حراً‎‏

 

‏‎.‎إن كان هذا يهمك كثيراً‎‏

 

‏‎.‎إنه يهمني‎‏

 

‏‎؟‎ما الذي تجهز له‎‏

 

‏‏‎؟‎ماذا تعني‎ -‏
‏‏كنت أراقبك‎ -‏‏

 

‏‎.‎أنت على وشك عمل شيء ما‎‏

‏‎.‎لقد جعلت نفسك قوياً جداً‎‏

 

‏‎.‎ربما ليس للدرجة الكافية‎‏

 

‏‎؟‎ماذا تقول الآلهة‎‏

 

‏‎؟‎أيها الكاهن‎ ،‎ماذا تعرف عن آلهتنا‎‏

 

‏‎.‎أكمل السمك‎‏

 

‏‎.‎وأنت صامت‎‏

 

‏‏‏فليعرف الرجل‎
‏‏الذي يظن أنه انحدر من الآلهة‎‏

‏‎.‎أنه بشر ليس إلّا‎‏

 

‏‎!"‎غيدا‎" .‎نتعرض لهجوم‎‏

 

‏‎".‎بيورن‎" ‏استدع‎ ؟"‎بيورن‎"‏‏

 

‏‎.‎خذ هذا وابق في الخلف‎‏

 

‏‎!"‎أثيلستان‎"‏‏

 

‏‎.‎خذ هذا‎‏

 

‏‎؟‎ماذا علينا أن نفعل‎‏

‏‎؟‎هل نهرب‎‏

‏‎.‎سنبقى‎ ،‎لا‎‏

‏‎.‎سيعود والدك‎‏

‏‎.‎لكن عددهم كبير‎‏

‏‎.‎كن قوياً واستعد‎‏

 

‏‎.‎احرقوا كل شيء‎‏

 

‏‎.‎إنه في المنزل يا سيدي‎‏

 

‏‎!‎أبي‎‏

 

‏‎.‎لقد أصبت‎‏

‏‎.‎يجب أن نذهب الآن‎‏

 

‏‎؟‎ماذا يحدث‎‏

‏‎.‎أخبرني‎ ،‎أرجوك يا أبي‎‏

‏‎.‎عليكم الذهاب إلى القارب‎‏

‏‏‎؟‎هل أنت قادم‎ -‏
‏‎!‎اذهبوا‎ -‏‏

‏‎.‎هيا يا بني‎ ،"‎غيدا‎" ‏أسرعي يا‎‏

‏‎.‎أبي‎ ،‎لن أذهب دونك‎‏

‏‎!‎لا تجادلني يا فتى‎‏

‏‎.‎أبي‎ ،‎لا أريد الذهاب من دونك‎‏

 

‏‎".‎راغنار لوثبروك‎"‏‏

 

‏‎.‎اذهب الآن‎ ،‎سألحق بكم فوراً‎‏

 

‏‎.‎اذهب أيها الفتى‎ ،‎بسرعة‎ ،‎هيا‎‏

 

‏‎.‎اخرج إلينا‎ ،"‎راغنار لوثبروك‎"‏‏

 

‏‎.‎اخرج إلينا‎‏

 

‏‎!‎هناك شخص‎‏

 

‏‎!‎هيا‎ ،‎هيا بنا‎‏

 

‏‎!‎أغيثوني‎ !‎أغيثوني‎‏

 

‏‎؟‎هل تعترف بأنك مجرم‎‏

 

‏‎؟‎وأنك لا تستحق إلا الهزيمة‎‏

 

‏‎؟‎لا تستحق إلّا الموت‎‏

 

‏‎.‎أنا أقبل مصيري‎‏

 

‏‎.‎دعني أتحدث إلى إلهي‎‏

 

‏‎.‎اخفضوا رؤوسكم‎‏

 

‏‎.‎أسرعوا‎‏

 

‏‎!"‎أودين‎"‏‏

 

‏‎.‎يا سيد الآلهة‎‏

 

‏‎،‎يا أبتِ‎‏

 

‏‎.‎ساعدني‎‏

 

‏‎!‎الحقوا به‎‏

 

‏‎!‎أحرقوا البيت‎‏

 

‏‏‎.‎أعيدوه حياً‎ -‏
‏‎.‎حاضر يا سيدي‎ -‏‏

 

‏‎!‎هناك‎‏

 

‏‎.‎ها هو هناك‎‏

 

‏‎؟‎أين هو‎‏

 

‏‎؟‎هل تراه‎‏

‏‎.‎إنه في مكان ما هناك‎ ؟‎أين أبي‎‏

 

‏‎؟‎أين هما‎‏

 

‏‎!‎أبي‎‏

 

‏‎؟‎هل هو ميت‎‏

‏‎.‎إنه ميت‎ ؟‎أليس كذلك‎ ،‎إنه ميت‎‏

 

‏‎؟‎هل مات‎‏

‏‎.‎لا أعرف يا سيدي‎‏

 

‏‏‎.‎صادروا قاربه‎ -‏
‏‎.‎سيدي‎ ،‎حاضر‎ -‏‏

‏‎.‎إنه مجرم‎‏

‏‎.‎لا يحق له امتلاك شيء‎‏

‏‏‏وإذا صادفتم عائلته‎
‏‎.‎أحضروهم إلى هنا لنتحدث إليهم‎‏

‏‎".‎هارالدسون‎" ‏حاضر سيدي‎‏

‏‎.‎لن أنسى ذلك‎ ،‎لقد تركته يهرب‎‏

 

‏‎!"‎فلوكي‎"‏‏

‏‎!"‎فلوكي‎"‏‏

 

‏‎!"‎فلوكي‎"‏‏

 

‏‎؟‎من أنت‎‏

‏‎؟‎أهو هنا‎ !"‎فلوكي‎" ‏يجب أن أتحدث إلى‎‏

 

‏‎؟"‎بيورن‎"‏‏

‏‎.‎أبي يحتضر‎‏

 

‏‎،‎أحضري لحاء شجر المران‎ ،"‎هيليغا‎"‏‏

 

‏‎.‎والثوم والمريمية‎‏

‏‎.‎أحضري المريمية‎‏

‏‎.‎سنعد معجوناً ونضعه على الجروح‎‏

‏‎،‎لكن علينا أولّا تنظيفها‎‏

‏‎.‎والطريقة الوحيدة لتنظيفها هي النار‎‏

‏‎.‎أحضر مزيداً من الحطب من هناك‎ ،"‎بيورن‎"‏‏

 

‏‎.‎سكين‎‏

 

‏‎.‎علينا أن نرحب بضيفنا‎‏

‏‎.‎لم تخبرني بأننا نتوقع ضيفاً‎ ؟‎ضيف‎‏

 

‏‎،"‎إيرل بيارني‎" ‏هذا‎‏

 

‏‎.‎وهو سويدي‎‏

 

‏‎،"‎سيغي‎" ‏هذه زوجتي‎‏

 

‏‎".‎ثيري‎" ‏وابنتي‎‏

 

‏‎.‎مرحباً بك يا سيدي‎‏

 

‏‎.‎كانت رحلةً شاقةً‎ ،‎شكراً‎‏

 

‏‎.‎كنت محقاً‎‏

‏‎".‎هارالدسون‎" ‏إنها جميلة جداً يا سيدي‎‏

 

‏‎.‎تعال وتناول الطعام معنا‎‏

 

‏‎.‎اجلس هنا‎‏

 

‏‎.‎لتتعرفا على بعضكما أكثر‎‏

 

‏‎!‎المعذرة‎‏

‏‎؟‎لكن لماذا يتعرفان على بعضهما أكثر‎‏

 

‏‎.‎لأنهما سيتزوجان‎‏

 

‏‏‎--‎لكنه‎ -‏
‏‎.‎تم ترتيب الأمر‎ -‏‏

 

‏‎؟‎أتسمحين لي‎‏

 

‏‎.‎لن تندمي على هذا يا عزيزتي‎‏

‏‏‏سأكون زوجاً صالحاً لك‎
‏‎،‎وستنجبين لي كثيراً من الأبناء‎‏

‏‎.‎أنا متأكد من هذا‎‏

 

‏‏‏سيقام الاحتفال لاحقاً هذا العام‎
‏‎.‎عندما أعود محملًا بالهدايا‎‏

‏‎،‎حتى ذلك الوقت‎‏

 

‏‎.‎أرجو أن تقبلي هذا كتعبير عن محبتي‎‏

 

‏‎.‎اسمحي لي‎‏

 

‏‎؟"‎ثيري‎" ‏ماذا تقولين يا‎‏

 

‏‎.‎شكراً يا سيدي‎‏

 

‏‎.‎أنت كريم جداً‎‏

 

‏‎.‎أعطني هذه‎‏

 

‏‎.‎أكرّس هذا النصل للآلهة‎‏

 

‏‎".‎فريا‎"‎لـ‎‏

 

‏‎،"‎فريا‎" ‏امنحينا الحكمة يا‎‏

‏‎.‎والشفاء في حياتنا‎‏

‏‎!"‎إسير‎"‎المجد لـ‎‏

‏‎.‎اشفي أبي‎ ،"‎فيرا‎" ‏أرجوك يا‎‏

 

‏‏‏لكل شيء زمان‎"‏
‏‎،‎ولكل أمر تحت الشمس وقت‎‏

 

‏‎،‎وللموت وقت‎ ،‎للولادة وقت‎‏

 

‏‎،‎وقت للغرس ووقت لقلع المغروس‎‏

 

‏‎".‎وقت للقتل ووقت للشفاء‎‏

 

‏‎!‎اسمعيني‎ ،"‎مريم العذراء‎" ‏يا‎‏

 

‏‎؟‎كيف هان عليك فعل ذلك‎‏

‏‎.‎إنه زواج ممتاز‎‏

 

‏‎،‎إنه رجل قوي‎‏

‏‎".‎هوريك‎" ‏وهو ابن عم الملك‎‏

‏‎.‎إنه عجوز وقبيح‎‏

‏‎.‎لا نحكم على الرجل من مظهره‎‏

 

‏‎.‎لقد عقدنا صفقة جيدة‎‏

‏‎.‎سيعطينا عشرين جنيهاً من الفضة مقابلها‎‏

 

‏‎؟‎ألا تهتم بسعادتها‎‏

‏‎.‎أهتم بسلامتها وبمستقبلها‎‏

‏‎.‎ومستقبلنا‎‏

 

‏‎،‎هذا الزواج سيجلب لنا الأراضي‎‏

‏‎.‎والحلفاء المهمين‎‏

 

‏‎.‎لا بد أن الآلهة رأوا أننا بحاجة إلى ذلك‎‏

‏‎.‎لم تخبرني بشيء عن هذا الزواج‎‏

 

‏‎.‎لقد عاملتني باحتقار مطلق‎‏

 

‏‎.‎أنت لا تبالي‎‏

 

‏‏توقفت عن الاهتمام بأمور كثيرة‎‏

 

‏‎.‎عندما قُتل ولدانا‎‏

 

‏‎.‎لقد ماتا وأنت دفنتهما‎‏

‏‎.‎كانت تلك نهاية الأمر‎ ،‎وبالنسبة لك‎‏

‏‎!‎لكن بالنسبة إلي‎‏

 

‏‎.‎كانا ولديّ‎‏

 

‏‎،‎أنا حملتهما‎‏

‏‎،‎أنا أحضرتهما إلى هذا العالم‎‏

‏‎.‎وراقبتهما وهما يكبران‎‏

‏‎.‎وأحببتهما كما أحببتك أنت‎‏

 

‏‎،‎القتلة‎‏

‏‎.‎حفروا قبراً ضحلًا‎‏

 

‏‎،‎وقبل أن يدفناهما‎‏

 

‏‎.‎قطعوا رأسيهما‎‏

 

‏‎،‎وعندما وضعوهما في قبريهما‎‏

 

‏‎،‎وضعوا وجهيهما إزاء مؤخرتيهما‎‏

 

‏‎.‎كدلالة على الازدراء‎‏

 

‏‎،‎إذا عثرت على الرجل الذي فعل ذلك‎‏

‏‏فسوف‎‏

 

‏‏أخذت خصل الشعر هذه‎‏

 

‏‎.‎من رأسيهما‎‏

 

‏‎؟"‎سيغي‎" ‏أترين يا‎‏

 

‏‎،‎عندما تكونين تعرفين هذا‎‏

 

‏‎.‎لا يبدو الزواج بعجوز ثري أمراً سيئاً‎‏

 

‏‎؟‎هل ما سمعته حقيقي‎‏

 

‏‎؟‎أهو هنا‎‏

 

‏‎.‎ما زال ضعيفاً‎‏

‏‏‏لكن جروحه بدأت تشفى‎
‏‎".‎فلوكي‎" ‏بفضل سحر‎‏

‏‎".‎تورستن‎"‏‏

 

‏‎.‎انظر من هنا‎ ،"‎راغنار‎"‏‏

‏‎.‎صديقي‎ ،"‎راغنار‎"‏‏

 

‏‏‎؟‎كيف حالك‎ -‏
‏‎.‎أنقذني من هؤلاء الناس‎ -‏‏

 

‏‎؟‎كيف عرفت أني هنا‎‏

 

‏‎.‎لم أعرف‎‏

‏‏‎"‎الإيرل هارالدسون‎" ‏أعرف فقط أن‎
‏‎.‎يبحث عنك‎‏

‏‏‎،‎قال إنك إن كنت حياً‎ "‎رولو‎"‎و‎
‏‎.‎فستكون هنا‎‏

 

‏‎؟‎لمَ لم يأت بنفسه‎ ،‎إذن‎‏

‏‏‎"‎إيرل‎"‎لأنه ظن أن رجال الـ‎
‏‎.‎سيبحثون عنه هو بالذات‎‏

 

‏‎.‎ليس سراً أن الرجال كلهم تحت المراقبة‎‏

 

‏‎.‎لكني تأكدت أن أحداً لم يتبعني‎‏

 

‏‎.‎فلنأكل‎‏

‏‎.‎لقد سرتني رؤيتك‎‏

 

‏‎.‎ورؤيتك أيضاً يا صديقي‎‏

 

‏‎".‎هيليغا‎" ‏هذه‎‏

 

‏‎".‎هيليغا‎" ‏مرحباً يا‎‏

 

‏‎!‎لا تنظر إليها بشهوة‎‏

‏‎.‎إنها محجوزة‎‏

 

‏‎.‎اجلس‎‏

 

‏‎.‎سمعت أنهم أحرقوا مزرعتكم‎‏

‏‎.‎وذبحوا كل ماشيتنا أيضاً‎‏

‏‎.‎لم يتبق لنا شيء‎‏

 

‏‎.‎أنت على قيد الحياة‎‏

 

‏‎.‎على قيد الحياة‎ "‎راغنار‎"‎و‎‏

 

‏‎.‎وأطفالك على قيد الحياة‎‏

 

‏‎.‎بقي لكم كل شيء‎‏

‏‎.‎نحتاج أيضاً إلى الأكل‎‏

‏‏‏ونحن نأكل من مؤونتك الشتوية‎
‏‎".‎فلوكي‎" ‏يا‎‏

 

‏‎.‎وهذا يشعرني بالخزي‎‏

 

‏‎.‎الآلهة سترزقني بالطعام‎‏

 

‏‏‏لكل شيء زمان‎"‏
‏‎،‎ولكل أمر تحت الشمس وقت‎‏

 

‏‎".‎وللموت وقت‎ ،‎للولادة وقت‎‏

 

‏‎.‎تناول حساءك فحسب أيها الكاهن‎‏

 

‏‏أحياناً يكون إلهك‎‏

 

‏‎.‎مثل أحد آلهتنا‎‏

 

‏‎؟‎لماذا أبقت الآلهة علي حياً‎‏

 

‏‎.‎هذا السؤال الذي أظل أسأله لنفسي‎‏

 

‏‎؟‎ماذا ستفعل‎‏

 

‏‎.‎لا أستطيع أن أفعل شيئاً حتى أتعافى‎‏

 

‏‎؟‎أين القارب‎‏

 

‏‎.‎صادر القارب‎ "‎هارالدسون‎"‏‏

 

‏‎.‎ستتزوج ابنته رجلًا من السويد‎‏

‏‎.‎والقارب هو مهرها‎‏

 

‏‎.‎أن يصنع لنا قارباً آخر‎ "‎فلوكي‎" ‏يستطيع‎‏

 

‏‎؟"‎إيرل‎"‎والـ‎‏

 

‏‎.‎تعال‎‏

 

‏‎؟‎لماذا‎‏

‏‎،‎إذا لم تأت الآن‎‏

‏‎.‎أؤكد لك أنك ستندم‎‏

 

‏‎.‎لا أتذكر أني دعوتك إلى زفاف ابنتي‎‏

‏‎.‎افترضت يا سيدي أنك نسيت‎‏

‏‎.‎جئت رغم ذلك‎ ،‎لذا‎‏

 

‏‎!‎نخب سعادة ابنتك‎‏

‏‎.‎عسى أن تُرزق بأبناء كثيرين‎‏

 

‏‏‏كان يمكن أن تكون أنت‎
‏‎.‎من ترقص مع ابنتي‎‏

 

‏‎.‎أفكر في الأمر كثيراً‎‏

 

‏‎.‎لكن لم يكن مقدراً لي أن أتزوجها‎‏

 

‏‎.‎ربما كان ذلك مقدراً لذلك العجوز‎‏

 

‏‎؟‎لماذا أنت هنا‎‏

 

‏‎.‎يجب أن نتحدث‎‏

 

‏‎!‎صمتاً‎ !‎صمتاً‎‏

 

‏‏حان الوقت ليذهب الزوجان‎‏

 

‏‎.‎إلى حجرة الزوجية‎‏

 

‏‎؟‎عم تريد أن تتحدث‎‏

 

‏‏لا أريد صعاليكك أمثال هذين‎‏

‏‎.‎أن يلحقوا بي إلى كل مكان‎‏

‏‎.‎إنها مضيعة لوقت الجميع‎‏

‏‎.‎أخالفك الرأي‎‏

‏‏‎،"‎راغنار لوثبروك‎" ‏إذا قدتهم إلى‎
‏‎.‎سيكون وقتاً يستحق العناء‎‏

 

‏‎.‎مات‎ "‎راغنار‎"‏‏

 

‏‏‎؟‎أتقسم على هذا بسوار ذراعك‎ -‏
‏‏لا‎ -‏‏

‏‏‎--‎لماذا إذن‎ -‏
‏‏لن أقسم‎ -‏‏

‏‎.‎لأنني لم أر جثة‎‏

‏‎.‎وهو أخي‎ ،‎لكني لم أسمع شيئاً‎‏

‏‎.‎أنا متأكد في أعماقي أنه ميت‎‏

 

‏‏‎؟‎ماذا عن زوجته وأطفاله‎
‏‎.‎لقد اختفوا أيضاً‎‏

‏‎.‎هذا ما سمعته‎‏

‏‎.‎بصراحة‎ ،‎ظننت أنك أمرت بقتلهم‎‏

 

‏‎.‎على يد أولئك الرجلين‎‏

 

‏‎؟‎ولمَ علي أن أثق بك‎‏

‏‎.‎فأنت قد خنتني قبل الآن‎‏

‏‎.‎أنا لم أخنك‎‏

‏‎.‎قلت الحقيقة فحسب‎‏

 

‏‎؟‎ألا يجدر بك الوثوق بشخص يقول الحقيقة‎‏

‏‎.‎أخبرني الحقيقة الآن إذن‎‏

‏‎،‎الحقيقة أنك تدير كل شيء هنا‎‏

‏‎.‎أنت تملك السفن‎‏

‏‎.‎وتقرر أين نغير‎‏

‏‎.‎وأنا أريد أن أشارك في ذلك‎‏

‏‎.‎لا أريد لأن أكون مستبعداً‎‏

‏‎.‎أريد أن أغزو وأقاتل‎‏

 

‏‎.‎هذا ما وُلدت لأفعله‎‏

 

‏‎.‎أفهم هذا‎‏

 

‏‎،‎وعليك أنت أن تفهم‎‏

‏‎.‎أني سأستغرق بعض الوقت لأثق بك‎‏

 

‏‎.‎وأنا لا أمنح ثقتي لأحد بسهولة‎‏

 

‏‏‏لكن يمكنك البقاء هنا‎
‏‎،‎والأكل على نفقتي‎‏

‏‎،‎والعمل على قواربي‎‏

‏‎.‎والاستعداد للموسم‎‏

‏‎.‎ثم سنرى‎‏

 

‏‎؟‎موافق‎‏

 

‏‎.‎موافق‎‏

 

‏‎.‎جيد‎‏

 

‏‎،"‎فالهالا‎" ‏يعيش في‎ "‎أودين‎" ‏إن كان‎ ،‎إذن‎‏

‏‏‏أهو الإله الوحيد‎
‏‎؟‎الذي يعيش في قاعة كبيرة‎‏

 

‏‎.‎هناك قاعات كثيرة‎ ،‎لا‎‏

 

‏‎".‎ثروديم‎" ‏يعيش في‎ "‎ثور‎"‏‏

‏‎"‎ألفهيم‎" ‏مُنح قاعة‎ "‎فريار‎"‎و‎‏

‏‎.‎عندما خلع سنه الأول‎‏

 

‏‎،"‎فالهالا‎" ‏وقريباً منه توجد‎‏

 

‏‎.‎شاسعة ومشعة كالذهب‎‏

‏‎،‎وفي كل يوم‎‏

‏‎.‎رجلًا قتيلًا لينضم إليه‎ "‎أودن‎" ‏يختار‎‏

 

‏‎.‎يتسلحون ويتقاتلون في الساحة العظيمة‎‏

 

‏‎.‎يقتلون بعضهم بعضاً‎‏

‏‎،‎ينهضون من جديد‎ ،‎لكن في كل ليلة‎‏

‏‎.‎ويعودون إلى القاعة ويأكلون‎‏

 

‏‎،‎سقفها مصنوع من الدروع‎‏

‏‎.‎والروافد من الرماح‎‏

 

‏‎،‎المعاطف المدرعة تتناثر على المقاعد‎‏

‏‎،‎وذئب يقف عند الباب الغربي‎‏

‏‎.‎ونسر يحوم فوقه‎‏

 

‏‎،‎باباً‎ 540 ‏ولها‎‏

 

‏‎،"‎راغناروك‎" ‏وعندما يأتي‎‏

 

‏‎،‎محارب من كل باب‎ 800 ‏سيخرج‎‏

‏‎.‎أكتافهم متلاصقة‎‏

 

‏‎؟"‎راغناروك‎" ‏ما هو‎‏

 

‏‎،‎إذن‎ ،‎حسنٌ‎‏

 

‏‎؟‎كيف خُلقت الأرض‎‏

‏‎،"‎يمير‎" ‏صُنعت الأرض من لحم الإله‎‏

‏‏والمحيطات من دمائه‎‏

‏‎،‎عندما ذاب الجليد عن الجبار‎‏

 

‏‎،‎وصنعت الآلهة التلال من عظامه‎‏

‏‎،‎والأشجار من شعره‎‏

‏‎.‎وقبة السماء هي جمجمته‎‏

 

‏‏‎،‎ومن دماغه‎
‏‎.‎شكّلوا السحب الداكنة المتدفقة‎‏

 

‏‎؟‎وكيف تعتقد أنت أنها خُلقت أيها الكاهن‎‏

 

‏‎".‎سيغي‎"‏‏

 

‏‎!‎لا‎‏

 

‏‎.‎كنت متأكداً‎‏

 

‏‎.‎جئت أحذرك‎‏

‏‎.‎اليوم‎ ،‎يجب أن ترحل فوراً‎‏

 

‏‎.‎زوجي يكرهك‎‏

 

‏‎.‎إنه يعاملني باحترام منذ جئت إلى هنا‎‏

‏‎".‎رولو‎"‏‏

 

‏‎.‎صدقني‎‏

 

‏‎.‎اهرب من هنا‎‏

 

‏‎!‎هيا‎‏

 

‏‎؟"‎راغنار لوثبروك‎" ‏أين‎‏

 

‏‎؟‎أين هو‎‏

 

‏‎.‎لقد مات‎‏

 

‏‎؟‎هل أنت متأكد‎‏

 

‏‎.‎قلت إنك تقول الحقيقة دائماً‎‏

 

‏‎.‎يبدو أنك تواجه صعوبة في فتح فمك‎‏

 

‏‎.‎ربما يمكنني تسهيل ذلك عليك‎‏

 

‏‎؟‎متى سيتحسن‎‏

 

‏‎.‎هذا يستغرق وقتاً طويلًا‎‏

 

‏‎.‎ستُشفى جراح والدك‎ ،‎بعد بضعة أسابيع‎‏

 

‏‎.‎إذا كان حذراً‎‏

 

‏‎.‎يجب أن تتحلى بالصبر يا أبي‎‏

 

‏‎!‎اصمت‎ ".‎يجب أن تتحلى بالصبر يا أبي‎"‏‏

 

‏‎!"‎تورستن‎"‏‏

 

‏‎.‎وجدته هائماً عند المستنقعات‎‏

 

‏‎.‎ضللت الطريق‎‏

 

‏‏‎"‎سيغي‎" ‏زارتني‎
‏‎.‎سراً‎ "‎الإيرل هارالدسون‎" ‏زوجة‎‏

 

‏‎،"‎رولو‎" ‏أخبرتني بأن زوجها احتال على‎‏

 

‏‎.‎وحبسه ليحاول معرفة مكانك‎‏

 

‏‎.‎ثم عذبه‎‏

 

‏‎؟‎عذّب أخي‎‏

 

‏‎.‎نعم‎‏

 

‏‏متأكدة‎ "‎سيغي‎"‏‏

‏‎،‎أن زوجها ينوي قتله‎‏

‏‎،‎لن‎ "‎رولو‎" ‏لأن‎‏

‏‎.‎يبوح بمكانك مهما حدث‎‏

‏‎".‎راغنار‎" ‏إنه فخ لك يا‎‏

 

‏‎!"‎فلوكي‎"‏‏

 

‏‎.‎أريد أن أطلب منك صنيعاً آخر‎‏

 

‏‎".‎كاتاغات‎" ‏أريد أن تذهب إلى‎‏

 

‏‎،"‎إيرل‎"‎وأريد أن تطلب مقابلة الـ‎‏

‏‎.‎تحداه إلى مبارزة شخصية‎ ،‎وعندما تقابله‎‏

 

‏‎.‎معي‎‏

 

‏‎،‎وقل له إنه إن رفض‎‏

‏‎،‎فسيلازمه العار بقية حياته‎‏

‏‎".‎فالهالا‎" ‏بدخول‎ "‎أودين‎" ‏ولن يسمح له‎‏